Met mijn bijbelstudie groep hebben we het boekje 'Psalm zoekt jou' behandeld, geschreven door Rien van den Berg, initiator van het 'Psalmen voor nu' project. In het boekje wordt uitgelegd wat er bij komt kijken om de psalmen uit de bijbel te vertalen in zingbare liederen. Dan blijkt al gauw dat Hebreeuwse poëzie anders is dan Nederlandse poëzie.
Een veel gebruikte stijlfiguur in de Hebreeuwse poëzie is parallellisme. Simpel gezegd een herhaling van zinnen waarin ongeveer hetzelfde wordt gezegd. In het Hebreeuws gaat de herhaling vaak om de ideeëen, en niet om de rijm. Er zijn verschillende typen parallellisme. Bij synoniem parallellisme wordt de gedachte herhaald, vaak wel versterkt. Bij antithetisch parallellisme, wordt de gedachte ook herhaald maar dan tegengesteld.
Voorbeelden van synoniem parallellisme:
Welzalig de man die niet wandelt
in de raad der goddelozen,
die niet staat op de weg der zondaars,
noch zit in de kring der spotters
(Psalm 1: 1, NBG 1951)
Deze herhaling is heel mooi omdat er in elke zin een ontwikkeling zit in meerdere opzichten.
wandelen | raad | goddelozen |
staan | weg | zondaars |
zitten | kring | spotters |
Nog een mooi voorbeeld:
Wat is dan de sterveling dat u aan hem denkt,
het mensenkind dat u naar hem omziet?
(Psalm 8:5, NBV)
Voorbeeld van antithetisch parallellisme:
De HEER beschermt de weg van de rechtvaardigen,
de weg van de wettelozen loopt dood.
(Psalm 1:6, NBV)
Ik ben benieuwd of u ook mooie parallellismen kent in de psalmen. U kunt ze aan juichtaarde opsturen via Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.. Het zou helemaal geweldig zijn als u er bij vermeldt waarom u het mooi vindt.
De opgestuurde parallellismen zet ik op deze pagina erbij.